About Petra

Hi! I'm Petra Groeneveldt, and I've been working as a Spanish and French to English translator and localization project manager since 2008.

 

I specialize in translations from Latin American and Caribbean Spanish and French into U.S. English in the fields of law, finance, international development, marketing, and education. 

 

There's nothing I love more than helping clients reach their goals by delivering thoroughly researched, well-written, and appropriately localized translations and end-to-end localization project management. I use industry-standard translation and project management tools and draw on my graduate-level training in translation, so you can relax knowing that your projects

are in good hands.

Clients love working with me because:

  • I'm responsive and can handle tight deadlines.

  • I'm tech savvy and use the right tools to get the job done right.

  • as an ATA-certified translator and PMI-certified project manager,

      I adhere to the codes of ethics of both organizations. Click here        for information on the ATA Code of Ethics and here for                     information on the PMI Code of Ethics.​

My experience

  • Over 12 years of experience in the translation and localization fields

  • Over 4 years of experience as an in-house Spanish and French to English translator at an international law firm

  • Over 10 years of experience leading multilingual teams including freelance translators and other vendors

  • Over 4 years of experience as an in-house translation project manager and translator at an international education organization

My qualifications

  • Native U.S. English speaker and heritage Spanish speaker who is fully bilingual and bicultural

  • Over 14 years of French language and culture study including time spent abroad in Paris, France

  • Bachelor's degree in Romance Languages and Comparative Literature from Wesleyan University

  • Master's degree in translation and localization project management from the University of Maryland

  • Certified by the American Translators Association to translate from Spanish to English

  • Certified Project Management Professional (PMP) by the Project Management Institute

 

Services and Specializations

I specialize in the following fields.

  • Education and eLearning

(workshops, handbooks, training manuals, student and teacher materials, PPTs, etc.)

  • Legal, financial, and international development

(birth, marriage, and death certificates, bids, proposals, contracts, ​funding applications, country reports, surveys, etc.)

  • Localization project management

  • Cultural and linguistic consulting

Learn more about the services I offer below.

 

Spanish and French to English Translation

Certified, clear, and error-free translations

I grew up in a bilingual, bicultural home and am a native U.S. English speaker and a heritage Spanish speaker. My in-depth understanding of both U.S. English and Latin American and Caribbean Spanish language, culture, and history means that each translation I deliver is faithful to the source language and sounds natural in the target language.


I am fluent in French having studied it for over 14 years, including time spent abroad in Paris, France, a bachelor's degree in French, and regular contact and professional development in French language and culture.

I offer full translations and summary translations of:

  • Country reports, annual reports, funding proposals, etc.

  • Surveys

  • Financial reports

  • Presentations

  • and more.

I also provide certified Spanish to English translations of personal documents such as birth, marriage, death or divorce certificates, academic transcripts, etc. for use for immigration purposes or to establish academic equivalency.

 

Have a question or need more information?

Don't hesitate to get in touch via email, phone or use the form below. 

Get in touch!

© 2020  Word for Word Language Solutions. All rights reserved.